-
1 parlar
hablar -
2 parlar
v to talk -
3 de
1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of woolAquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneezeEn tenim de molt bonics - We have some really pretty onesLes busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crookedés el contrari del que penses - It's the opposite of what you thinkEl rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of countVa escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirtyEstava orgullós del seu fill - He was proud of his sonnota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns? - Where do you come from?és cec de naixença - He has been blind from birthEs va morir de les seves ferides - He died from his woundsEuropa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalriesEl van excloure de l'equip - They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun3. [agent] byEra fet del meu pare - It was made by my fatherEn aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromAbstenir-se de - To abstain fromAssabentar-se de - To hear about / ofParlar de - To talk (or speak) about / ofRecuperar-se de - To recover fromnota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.5. [altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on RobertDubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our housenota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingHem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our houseVa prometre de venir - He promised to comeLi vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about itNo em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasmQuan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell himM'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the gardenEvito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers hernota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember). -
4 gana
n1. (f) wishNo tinc ganes de parlar - I don't feel like talking2. (f) hunger / appetiteTinc gana - I'm hungryPèrdua de gana - Loss of appetite -
5 llargament
adv long / at lengthEl llargament esperat (nou disc de Guns N'Roses) - The long-awaited (new Guns N'Roses record)Parlar llargament (d'alguna cosa) - To speak at length (about something) -
6 tardar
v to take (a certain amount of time)La descàrrega pot tardar uns minuts. - The download could take a few minutes.Sabeu per què els nadons tarden tant a parlar? - Do you know why newborns take so long to talk?
См. также в других словарях:
parlar — 1. ‘Hablar’. Este verbo procede del provenzal y está presente en el léxico español desde la época medieval. Frente al valor neutro de hablar, parlar está normalmente marcado en el uso actual general como informal, jocoso o despectivo: «Para colmo … Diccionario panhispánico de dudas
parlar — v. intr. Palrar, parolar. ‣ Etimologia: provençal parlar, falar … Dicionário da Língua Portuguesa
parlar — verbo intransitivo / transitivo 1. Pragmática: peyorativo. Hablar (una persona) con desenvoltura: El niño ya lo parla todo. Tu tía no sabrá nada, pero parlar, sí sabe. verbo intransitivo 1. Emitir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parlar — (Del prov. parlar, hablar). 1. tr. Revelar y decir lo que se debe callar o lo que no hay necesidad de que se sepa. 2. intr. Hablar con desembarazo o expedición. U. t. c. tr.) 3. Hablar mucho y sin sustancia. 4. Dicho de algunas aves: Hacer… … Diccionario de la lengua española
parlar — (Del occitano parlar < lat. parabolari, hacer frases.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Hablar una persona con soltura y facilidad: ■ parlé a los miembros del tribunal de la situación. ► verbo intransitivo 2 Hablar una persona mucho: ■… … Enciclopedia Universal
parlar — 1. parla m. parler; dialecte; langage. Es un parlar que comprenèm pas. voir dialècte, idiòma, lenga 2. parla parler. Parlar a la chut chut : parler à voix basse. Parlar a sota vòtz : parler à mi voix. Parlem que vague ! parlons peu, parlons bien … Diccionari Personau e Evolutiu
parlar — {{#}}{{LM P29187}}{{〓}} {{ConjP29187}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP29891}} {{[}}parlar{{]}} ‹par·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Hablar: • Estuvimos parlando toda la tarde.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del provenzal parlar (hablar).… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Parlar negue — Parlar negre Le parlar negre ou plus localement parlar negue ([parˈla ˈnøɣrə, parˈla ˈnøɣə], le parler noir ) est un sous dialecte de l occitan gascon. Il s étend sur la moitié occidentale du département des Landes, sur l agglomération bayonnaise … Wikipédia en Français
Parlar negre — Le parlar negre ou plus localement parlar negue ([parˈla ˈnøɣrə, parˈla ˈnøɣə], le parler noir ) est le gascon parlé sur la moitié occidentale du département des Landes, sur l agglomération bayonnaise (où se parle une variante appelée gascon de… … Wikipédia en Français
Parlar per parlar — Parler pour parler Parler pour parler (Hablar por hablar en espagnol, Parlar per parlar en catalan) est un programme radiophonique nocturne émis par Cadena SER en Espagne et Radio Caracol en Colombie. Crée par Gemma Nierga pour Radio Barcelona en … Wikipédia en Français
Parlar Foundation Science Award — The Parlar Foundation (see http:///www.parlar.org.tr) was created in 1981 in Ankara, Turkey to promote science and technology and its industrial applications. It was named after the late Professor Mustafa N. Parlar, a Dean of Engineering at the… … Wikipedia